MENU

タイ旅行に役立つ タイ語フレーズ集

タイ語を話すともっとタイ旅行が楽しくなる。タイ旅行の前に一読ください。
Thaim Line Bangkok
タイ語で話すともっとタイ旅行が楽しくなる
タイでの旅行や生活って、豊かな文化や美味しい料理、温かい人々との出会いが最高です。
ほんの少しだけでもタイ語が話せるようになると、その体験がグーンと深まって、もっとスムーズで楽しいものに変わるんです!
タイの人たちは、あなたが少しでもタイ語を話そうと頑張る姿を、とっても喜んでくれますよ。
簡単な「こんにちは」や「ありがとう」だけでも、彼らとの距離がぐっと縮まって、思わぬ親切に出会えちゃうかもしれません。

この「タイ旅行に役立つ タイ語フレーズ集」では、これからタイに駐在される方、これから旅行を計画されている方、そしてタイの文化に触れたい全ての方のために、すぐに使える実践的なタイ語フレーズを厳選しました。

日常会話からショッピング、移動、さらにはビジネスシーンで役立つ表現まで、発音のコツやタイの文化的な背景と合わせてご紹介します。さあ、今日からタイ語を学んで、あなたのタイでのコミュニケーションをさらに豊かにしていきましょう!

1. 基本の挨拶と丁寧な表現

タイ語の挨拶は、状況や相手によって使い分けがありますが、まずは基本から。

  • こんにちは/さようなら: サワッディー クラップ(男性)/サワッディー カー(女性)สวัสดีครับ / สวัสดีค่ะ (sà-wàt-dee kráp / sà-wàt-dee kâ)
    • 発音のコツ: 「クラップ」の「プ」、「カー」の「ー」は、語尾をしっかり発音することが重要です。
    • 文化的な背景: タイ語の挨拶には、手のひらを合わせてお辞儀をする「ワイ」が伴うのが一般的です。相手への敬意を示す大切なジェスチャーです。
  • ありがとう: コップン クラップ(男性)/コップン カー(女性)ขอบคุณครับ / ขอบคุณค่ะ (kòp kun kráp / kòp kun kâ)
    • 発音のコツ: 「コップン」の「コッ」は短く、「プン」は少し伸ばすイメージで。
    • 文化的な背景: 感謝の気持ちを伝える際も、ワイを添えるとより丁寧です。
  • すみません/ごめんなさい: コートーッ クラップ(男性)/コートーッ カー(女性)ขอโทษครับ / ขอโทษค่ะ (kǎw tôht kráp / kǎw tôht kâ)
    • 発音のコツ: 「トーッ」は少し低めのトーンで。
    • 用途: 人にぶつかった時、呼びかける時、謝罪する時など、幅広く使えます。
  • はい: チャイ クラップ(男性)/チャイ カー(女性)ใช่ครับ / ใช่ค่ะ (châi kráp / châi kâ)
  • いいえ: マイチャイ クラップ(男性)/マイチャイ カー(女性)ไม่ใช่ครับ / ไม่ใช่ค่ะ (mâi châi kráp / mâi châi kâ)
    • 発音のコツ: 「チャイ」は少し上がるトーン、「マイ」は下がるトーンです。
  • 日本語を話せますか?: プーッ パーサー イープン ダイ マイ クラップ(男性)/カー(女性)พูดภาษาญี่ปุ่นได้ไหมครับ / ได้ไหมคะ (pôot paa-sǎa yêe-pùn dâi mái kráp / kâ)
    • 発音のコツ: 「プーッ」は下がるトーン、「ダイ」は上がるトーンです。

2. ショッピングと食事のシーンで

タイでの日常生活や旅行で最も使う機会が多いのが、買い物や食事の場面です。

  • いくらですか?: タオライ クラップ(男性)/カー(女性)เท่าไหร่ครับ / เท่าไหร่คะ (tâo rài kráp / kâ)
    • 発音のコツ: 「タオ」は下がるトーン、「ライ」は上がるトーンです。
  • おいしい: アロイอร่อย (à-ròi)
    • 発音のコツ: 「ア」は低く、「ロイ」は上がるトーン。
    • 文化的な背景: 食事の後に「アロイ!」と言うと、お店の人がとても喜んでくれます。
  • 辛い: ペッเผ็ด (pèt)
  • 辛くない: マイ ペッไม่เผ็ด (mâi pèt)
    • 発音のコツ: 「ペッ」は下がるトーン、「マイ」も下がるトーン。
    • 注意点: タイ料理は日本人には辛すぎることが多いので、「マイ ペッ」は非常に役立ちます。
  • お腹がいっぱいです: イム レーオ クラップ(男性)/カー(女性)อิ่มแล้วครับ / ค่ะ (ìm láew kráp / kâ)
  • 水: ナームน้ำ (nám)
    • 発音のコツ: 「ナーム」は上がるトーン。
  • お会計お願いします: チェック ビン クラップ(男性)/カー(女性)เช็คบิลครับ / เช็คบิลค่ะ (chék bin kráp / kâ)
    • 用途: レストランやカフェで会計を頼む際に使います。

3. 移動のシーンで

タクシーやトゥクトゥク、公共交通機関を利用する際に役立つフレーズです。

  • 〜はどこですか?: 〜 ユー ティー ナイ クラップ(男性)/カー(女性)…อยู่ที่ไหนครับ / อยู่ที่ไหนคะ (…yòo têe nǎi kráp / kâ)
    • 発音のコツ: 「ユー」は下がるトーン、「ナイ」は上がるトーン。
  • まっすぐ行ってください: トロン パイ クラップ(男性)/カー(女性)ตรงไปครับ / ตรงไปค่ะ (trong bpai kráp / kâ)
  • 左に曲がってください: リアオ サーイ クラップ(男性)/カー(女性)เลี้ยวซ้ายครับ / เลี้ยวซ้ายค่ะ (líaw sáai kráp / kâ)
  • 右に曲がってください: リアオ クワー クラップ(男性)/カー(女性)เลี้ยวขวาครับ / เลี้ยวขวาค่ะ (líaw kwǎa kráp / kǎa kráp / kâ)
  • ここで止まってください: ジョーッ ティー ニー クラップ(男性)/カー(女性)จอดที่นี่ครับ / จอดที่นี่ค่ะ (jàwt têe nêe kráp / kâ)
    • 発音のコツ: 「ジョーッ」は下がるトーン。
  • ゆっくり走ってください: パイ チャー チャー ノイ クラップ(男性)/カー(女性)ไปช้าๆ หน่อยครับ / ค่ะ (bpai cháa cháa nòi kráp / kâ)
  • メーターを使用してください: チャイ ミーター クラップ(男性)/カー(女性)ใช้มิเตอร์ครับ / ค่ะ (chái mí-têr kráp / kâ)

4. 数字の読み方と数え方

タイでの買い物や支払い、予約の際に役立つ数字の数え方です。

基本の数字(0〜10)
0: スーン (ศูนย์ - sǔun)
1: ヌン (หนึ่ง - nùeng)
2: ソーン (สอง - sǒong)
3: サーム (สาม - sǎam)
4: スィー (สี่ - sìi)
5: ハー (ห้า - hâa)
6: ホック (หก - hòk)
7: ジェット (เจ็ด - jèt)
8: ペーッ (แปด - bpàet)
9: ガオ (เก้า - gâo)
10: シップ (สิบ - sìp)

11〜19の場合
11: シップ エッ (สิบเอ็ด - sìp èt)
12: シップ ソーン (สิบสอง - sìp sǒong)
※「シップ」の後に数字を続けるだけです。

20〜99の場合
20: イー シップ (ยี่สิบ - yêe sìp) ※20だけ「イー」となる特殊な読み方です。
22: イー シップ ソーン (ยี่สิบสอง - yêe sìp sǒong)
30: サーム シップ (สามสิบ - sǎam sìp)
31: サーム シップ エッ (สามสิบเอ็ด - sǎam sìp èt)
※「〜シップ」の後に数字を続けます。1の位が1の場合は「エッ」となります。

大きな数字
100: ローイ (ร้อย - rói) ※100は「ヌン ローイ」とも言いますが、単に「ローイ」でも通じます。
200: ソーン ローイ (สองร้อย - sǒong rói)
1,000: パン (พัน - pan) ※1,000は「ヌン パン」とも言います。
10,000: ムーン (หมื่น - mèun) ※10,000は「ヌン ムーン」とも言います。
100,000: セーン (แสน - sǎen) ※100,000は「ヌン セーン」とも言います。
1,000,000: ラーン (ล้าน - láan) ※1,000,000は「ヌン ラーン」とも言います。

例(実用編)
150: ヌン ローイ ハー シップ (หนึ่งร้อยห้าสิบ - nùeng rói hâa sìp)
2,500: ソーン パン ハー ローイ (สองพันห้าร้อย - sǒong pan hâa rói)
5,000,000: ハー ラーン (ห้าล้าน - hâa láan)

発音のコツ: 数字も声調が重要です。特に「ハー(5)」と「ハー(笑う)」など、同じカタカナ読みでも声調が違うと意味が変わるので注意しましょう。

5. ビジネス・フォーマルシーン(駐在員向け)

ビジネスやより丁寧な場面で使えるフレーズです。

  • はじめまして: インディー ティー ダイ ルー ジャーックยินดีที่ได้รู้จัก (yin-dee têe dâi róo jàk)
    • 発音のコツ: 「インディー」は平らなトーン、「ルー」は上がるトーン。
  • 〜してください(丁寧な依頼): カルナー 〜กรุณา… (grà-rú-naa…)
    • 用途: 「カルナー ナン」(座ってください)、「カルナー ロー」(お待ちください)など。
    • 「〜をください/〜してもらえますか?」を意味する「コー ノイ クラップ/カー(ขอหน่อยครับ / ขอหน่อยค่ะ)」も非常に頻繁に使われます。(例: 「ナーム コー ノイ クラップ/カー」→水、ください)
    • 動詞の後に丁寧語の「クラップ/カー」を付けるだけでも十分丁寧です。(例: 「ナン クラップ/カー」→座ってください)
  • 分かりました: カオ ジャイ クラップ(男性)/カー(女性)เข้าใจครับ / เข้าใจค่ะ (kâo jai kráp / kâ)
  • 分かりません: マイ カオ ジャイ クラップ(男性)/カー(女性)ไม่เข้าใจครับ / ไม่เข้าใจค่ะ (mâi kâo jai kráp / kâ)
  • 手伝っていただけますか?: チュアイ ドゥアイ ダイ マイ クラップ(男性)/カー(女性)ช่วยด้วยได้ไหมครับ / ได้ไหมคะ (chûay dûay dâi mái kráp / kâ)
    • 発音のコツ: 「チュアイ」は下がるトーン、「ドゥアイ」も下がるトーン。
  • また会いましょう: レーオ ポップ ガン マイ クラップ(男性)/カー(女性)แล้วพบกันใหม่ครับ / ค่ะ (láew póp gan mài kráp / kâ)

5. タイ語発音のコツと文化的な背景

タイ語は声調言語であり、発音が非常に重要です。

  • 声調(トーン): タイ語には5つの声調(平声、低声、下声、高声、上声)があります。同じ綴りでも声調が異なると意味が変わるため、最初は難しいかもしれませんが、意識して練習することが大切です。
  • 語尾の丁寧語(クラップ/カー): 男性は「クラップ (ครับ)」、女性は「カー (ค่ะ)」を文末に付けることで、丁寧な印象を与えます。これはタイ語の最も基本的なマナーであり、必ず使いましょう。
  • 笑顔の文化: タイは「微笑みの国」と呼ばれます。言葉がうまく通じなくても、笑顔で接することで、相手も親身になって対応してくれることが多いです。
  • 呼びかけ方(ピー/ノン): 親しい間柄やお店などで、年上の人には「ピー (พี่)」、年下の人には「ノン (น้อง)」を名前の前に付けて呼ぶことがあります。これにより、親近感を示すことができます。

まとめ

この「タイ旅行に役立つ タイ語フレーズ集」では、タイでの日常会話から、ショッピング、移動、そしてビジネスシーンまで、すぐに使える実践的なタイ語フレーズをご紹介しました。タイ語は声調言語であり、最初は難しく感じるかもしれませんが、完璧な発音を目指すことよりも、まずは「話してみよう」という積極的な姿勢が何よりも大切です。

タイの人々は、あなたが少しでもタイ語を話そうと努力する姿を心から歓迎し、温かく受け入れてくれるでしょう。ここで紹介したフレーズを実際に使ってみることで、現地の人々とのコミュニケーションが格段にスムーズになり、タイの文化や人々の温かさに触れる機会が増えるはずです。

タイ語を学ぶことは、あなたのタイでの旅行や生活をより深く、そして安全に楽しむための鍵となります。ぜひ、このフレーズ集を片手に、あなたのタイでの経験をさらに素晴らしいものにしてください。
記事URLをコピーしました